Terminalf
  Ressources terminologiques en langue française


Présentation des mémoires de terminologie

Visite guidée de la fiche de terminologie


Page d'accueil du mémoire



Termes
traités dans ce mémoire

Bijouterie : les traitements de surface
Français - anglais - espagnol

Fiche complète du terme

sciure

Définition : Particules de bois qui proviennent du sciage et qui servent à l'opération de séchage. (Elodie Pénet)



Langue : fr
Catégorie grammaticale : n.f.
Statut du terme en entrée : standard
Domaine : Les traitements de surface en bijouterie
Sous-domaine : Le matériel
Contexte : "Il faut savonner à l'eau chaude, avec du savon noir, tant qu'il ne s'agit pas d'aviver, et bien rincer ; on met ensuite sa pièce à sécher dans la sciure." (VERLEYE, Léon, Le bijoutier à l’établi, Henri Renaud, Paris, 1922.)
Note technique : Il s'agit de sciure de buis parce que c'est un bois non-résineux. Elle est utilisée chauffée pour un séchage plus rapide.
Relations :
    Genre du terme : matériel de séchage

Équivalent anglais : saw-dust ; sawdust
Équivalent espagnol : serraduras

Retour à la page précédente.